No exact translation found for العَدَالَة الاقْتِصَادِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic العَدَالَة الاقْتِصَادِيَّة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • la justicia económica con palabras justas...
    ...العدالة الإقتصادية بالكلمات فقط..
  • Ya es hora de que las decisiones que garanticen la justicia económica trasciendan la injusticia y la falta de equidad.
    وقد حان الوقت لاتخاذ قرارات تجعل العدالة الاقتصادية تتجاوز الظلم والعدل.
  • Esas causas incluyen la pobreza y la denegación de justicia económica, social y política, especialmente por lo que respecta al derecho a la libre determinación.
    وتشمل هذه الأسباب الفقر والحرمان من العدالة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية وخاصة الحق في تقرير المصير.
  • El desarrollo económico, la seguridad y la justicia social y económica han prescindido de los países menos adelantados, en particular de los países situados al sur del Sáhara.
    فالبلدان الأقل نموا، ولاسيما منها الواقعة جنوب الصحراء الكبرى، قد فاتتها التنمية الاقتصادية والأمن والعدالة الاجتماعية والاقتصادية.
  • No se podrá hablar de paz y estabilidad si no se erradica la pobreza, se logra la equidad económica y social y se alcanza el desarrollo económico sostenible.
    ولا يمكن أن يكون هناك أي حديث عن السلام والاستقرار ما لم يتم القضاء على الفقر وتتحقّق العدالة الاقتصادية والاجتماعية والتنمية الاقتصادية المستدامة.
  • Los participantes podrían examinar las contradicciones existentes en el seno del nuevo orden económico mundial, poniendo de manifiesto las diversas vías por explorar para entender el concepto de la justicia económica y social y alcanzarla en todo el mundo.
    ويمكن للمتحدثين استغلال أوجه التناقض القائمة في النظام الاقتصادي العالمي الجديد، مع إبراز مختلف السبل التي يجب استكشافها لفهم ما يجري والتوصل إلى تحقيق العدالة الاقتصادية والاجتماعية في جميع أنحاء العالم.
  • En octubre, la Alta Comisionada dio una conferencia sobre justicia económica y social para sociedades en transición, en la Facultad de Derecho de la Universidad de Nueva York, en la que examinó la protección comparativamente limitada que se brinda a los derechos económicos, sociales y culturales mediante los mecanismos de la justicia de transición.
    وفي تشرين الأول/أكتوبر، ألقت المفوضة السامية محاضرة عن "العدالة الاقتصادية والاجتماعية للمجتمعات التي تمر بمرحلة انتقالية" في كلية الحقوق بجامعة نيويورك، وبحثت في هذه المحاضرة الحماية المحدودة نسبياً المخصصة للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ضمن آليات العدالة في المراحل الانتقالية.
  • El preámbulo de la Constitución reza así: Considerando que el pueblo del Pakistán ha manifestado su voluntad de establecer, con arreglo a la ley y la moral pública, un orden que garantice los derechos fundamentales, que comprenden la igualdad de la condición social, de oportunidades y ante la ley, la justicia social, económica y política y la libertad de pensamiento, expresión, creencias, fe religiosa, culto y asociación.
    تنص ديباجة الدستور على أنه ”حيث أن شعب باكستان يريد إقامة نظام يكفل الحقوق الأساسية، بما في ذلك المساواة في الوضع والفرص والمساواة أمام القانون، والعدالة الاقتصادية والسياسية، وحرية الفكر والتعبير والعقيدة والإيمان والعبادة وتكوين الجمعيات، طبقا للقانون والمبادئ الأخلاقية“.
  • La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe la siguiente resolución:
    توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد القرار التالي:
  • La Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal recomienda al Consejo Económico y Social que apruebe los siguientes proyectos de resolución:
    توصي لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية المجلس الاقتصادي والاجتماعي باعتماد مشاريع القرارات التالية: